优秀错别字调查报告

时间:2024-12-20 07:07:04 调查报告

优秀错别字调查报告

  在经济飞速发展的今天,报告的使用成为日常生活的常态,报告中涉及到专业性术语要解释清楚。为了让您不再为写报告头疼,以下是小编整理的优秀错别字调查报告,仅供参考,欢迎大家阅读。

优秀错别字调查报告

  调查时间:

  xxxxx

  调查地点:

  xxxxx新村

  调查目的:

  自从仓颉造字以来,汉字经过了数千年的演变,一直沿用至今,成为了中国古代灿烂悠久的历史文化的瑰宝之一。但是如今错别字现象非常普遍,商店的x、招牌,街头x,社区标语等常出现错别字。这些街头错别字影响了市容,污染了祖国的语言文字,急需得到治理,以净化祖国的语言文字。

  调查材料分析:

  今天,我就带着相机到我居住的园岭小区转了一圈,在短短的半个小时内,竟发现了不少错别字,我拍了三十五张,下面是只是一部分。我发现有的是乱用汉字,乱写汉字;有些是简繁体字混用,方言乱用;有的是中英文不规范使用,不符合标准等。下面我分类进行了整理和分析:

  第一种是“乱用汉字,用错汉字”。这种乱用汉字,乱写汉字的情况,大多数是文化修养不高的人手写的,比如说:卖鸡蛋的小贩把鸡蛋的“蛋”写成了元旦的“旦”;把公“厕”写成了“公则”;把“库”写成了“裤”;收破烂的把“留”写成了莫名其妙的字;但是,我发现正规商店的x和路牌也有错误。比如说:眼镜店x把“需”写成了“须”;通心岭社区的标语牌把通心岭的“心”写成了新年的“新”。

  第二种是“简繁体字混用,方言乱用”。现在在深圳,简繁体字混用,方言乱用的情况十分普遍,因为深圳靠近香港,很多香港人来这里工作,所以用了很多繁体字;而且有些商家错误地认为繁体字体现了这家公司的国际化,于是赶时髦也采用。还有些从外地人来到深圳,仍然保持着自己的方言。例如照片中的“楼什”、 “波鞋”等,虽然大家都明白,但这是一种很不规范的用字,真让人担心。

  第三种是中英文不规范使用。在调查中,我还发现:在一些路牌上,出现了中英文不规范使用,不符合国际化大都市的要求。例如,市少儿图书馆用的是汉语拼音却有大写;园岭一街和x牌是中英文并用;红荔天桥是英文。都不统一,让人眼花缭乱,可能更让外国朋友如坠云雾中。这些也属于用字不规范的行为之一。

  第四种是网络新语乱用汉字,x中乱用汉字。现在网络越来越发达,在网络中也出现了一些新名词,虽然这是时代的发展导致的汉字的变革,但也不能乱用汉字,有些人为了时尚,也就用上了;有些x为了吸引顾客,故意把成语乱用。你看,上面几幅网络新派流行的漫画,虽然很幽默搞笑,但是里面的错别字却触目惊心,尤其会让青少年儿童产生误解和歧异。x牌竟然把“长久安”写成了“肠久安”。

  看到这些触目惊心的错别字,我感到真后怕,我平常在作文和作业中也常出现错别字,想来真脸红呀!真对不起老祖宗的汉字!我建议:商家应该制作标准的x牌,应该加大对使用规范汉字的宣传,城管和文化稽查部门应该加强监管力度,x整治措施。让我们共同努力,净化祖国的语言文字,促进它的发扬光大!

【优秀错别字调查报告】相关文章:

错别字的调查报告02-12

“街头错别字”的调查报告07-20

街头错别字的调查报告08-26

错别字调查报告07-16

推荐错别字调查报告01-31

错别字调查报告模板12-09

街头错别字调查报告08-22

街头错别字的调查报告[优选]07-05

关于错别字调查报告12-06

关于街头错别字的调查报告02-04